Abtönungspartikel

Abtönungspartikel im Indonesischen

Dies ist eine Übersicht über verschiedene Abtönungspartikel, wie sie im Indonesischen verwendet werden. In der standardsprachlichen Grammatik ICG werden nur zwei besprochen, -lah und -kah. Sofern die anderen Partikel in in der Literatur besprochen werden, habe ich die entsprechenden Referenzen in Klammern aufgeführt. Erwähnungen in anderen Blogs sind gesondert aufgeführt.

  • -lah (ICG; Slang 31)
  • -kah (ICG)
  • ga und die verschiedenen anderen Formen von tidak als Frageanhängsel
  • kok (CJI 3.2.5, 3.2.6; Slang 47) (Blogs: Kelapamuda (J): Teil I und Teil II)
  • dong (CJI 3.2.2; Slang 47f.)
  • déh (CJI 3.2.1) (Blogs: Arbee (J))
  • sih (CJI 3.2.12; Slang 44f.)
  • nih (CJI 2.15; Slang 45f.)
  • tuh (CJI 2.15; Slang 46)
  • ya (CJI 3.2.13; Wouk 2001) (Blogs: Arbee (J) hat etwas zu ah, welches bei manchen als Variante gilt)
  • kan (CJI 3.2.3; Wouk 1998; Slang 44)
  • gih (?)
  • lha (Slang 31)
  • lho (gitu lho) (CJI 3.2.7; Slang 46f.)
  • yuk, ayo (CJI 3.2.14; Slang 48)
  • toh (Slang 41)
  • kék (CJI 3.2.4; Slang 48f.)
  • mah (CJI 3.2.8; Slang 46)
  • Interjektionen: nah (CJI 3.2.10), hai, ah, aduh, wah, o, amboi, cis, dor, éh, hah
  • masa (CJI 3.2.9)
  • mbok (Jv) (Slang 48)
  • meni (Sd) (Slang 48)

Abtönungspartikel im Malaysischen

Zu der Umgangssprache in Malaysia gibt es zur Zeit noch wenig Veröffentlichungen. Tom H. hat mir jedoch seine ersten Erkenntnisse in bezug auf Abtönungspartikel im Malaysischen, wie es in Kuala Lumpur gesprochen wird, zukommen lassen, und freundlicherweise die Veröffentlichung hier im Blog erlaubt.

  • emphatische Partikel – la, ja, ni, tu
  • Solidarität ausdrückende Partikel – ya, kan
  • Frageanhängsel – tak, ka
  • emotive Partikel – dah, ah, ek, tau
  • Evidentiale – punya, kot, tah
  • Hortative – meh, jom, nak

Wie man sehen kann, gibt es einiges an Überschneidungen mit Partikeln im Indonesischen.

Hinterlasse einen Kommentar